Browsing Tag

le vent du nord

Quebecois Music

Tromper le Temps by Le Vent du Nord: A fangirly and footnoted album review!

How much do the gods of all music love me this month? This much: they have given unto me the shining present of the brand new Le Vent du Nord album, Tromper le Temps! Now, mind you, its official release date on CD is the 25th–but it’s shown up early on the iTunes and Amazon MP3 stores, and I could not resist the musical shininess. I will, however, also be buying the CD. Because this album? So awesome I am buying it twice! Now that I have it, though, I can present for you a review! And in honor of Le Vent du Nord’s native language, I now present to you the first paragraph of this review of this album, en français1 2!

Vous savez déjà, mes amis d’Internet, que j’ai une grande admiration3 pour Le Vent du Nord, le premier groupe à contester Great Big Sea pour mes affections! Il n’est donc pas surprenant que j’aime ce nouvel album. J’aime son esprit. J’aime ses souliers4. J’aime son énergie, son harmonie, et les histoires qui m’attendent dans les paroles. J’aime cet album tellement je vais l’acheter à deux reprises, sur iTunes et sur CD! Et je vous exhorte tous à l’acheter aussi, parce qu’il est beau et impressionnant!

(Okay, that’s about as much French as I can coherently manage in one blog post.5 The Too Long; Didn’t Read Because I Don’t Understand French version: buy this album, because it is a thing of beauty and the boys of Le Vent du Nord are awesome. Tell them I sent you!)

Full review, including song-by-song reactions, behind the fold!

Continue Reading

Quebecois Music

Le Vent du Nord concert sneak peek

The full extended play by play concert blog post is on the way, O Internets, but until I get back to my computer and can write it up properly (with pics because OH MY YES userinfosolarbird got some), let me share with you some prominent highlights!

  1. Dara being stunned to be able to use the phrase “bitchin’ metal hurdy-gurdy solo”
  2. Serious La Danse Verticale once the second set started and the show’s host and the band themselves started encouraging people to come up and dance
  3. Dancing with my girl, and singing along, while Simon Beaudry sang “Écris-moi”!
  4. I had a Cunning Plan come to fruition when the band came back out for the encore, and sang “Vive l’amour” for me and Dara and userinfomaellenkleth and userinfosiestabear! And Dara was all “what did you do?!” and I chirped “Surprise!” and then OMG champagne showed up, because fellow Le Vent fan Susan is made ENTIRELY OF AWESOME.
  5. And because M. Olivier Demers is also made entirely of awesome from his mighty fiddling hands down to his stompy, stompy feet, I made a point of going over to thank him to his face for the band’s participation in the aforementioned Cunning Plan! And he gave me and Dara and maellenkleth all hugs and the very French air kiss to each cheek!

Stand by for the full report in technicolor glory on Sunday!

Quebecois Music

My first Quebecois session: Incroyable!

Tonight, O Internets, I participated in my very first “Chanson et langue” group and Quebecois session at the home of La Famille Léger. And I am here to tell you that that was unmitigated, 100%, home-grown organic AWESOME!

(This post is long, so clickie on the cut link for the evening’s adventures!) (And I need, NEED I TELL YOU, a suitable podorythmie icon now for Quebecois music posts, at least the mirrored ones y’all on Dreamwidth and LJ are seeing. It needs to say My Fandom Wears the Smiling Boots on it. I need this icon like the BURNING OF A THOUSAND FIERY SUNS! Until I have it, I will have to make do with hugely grinning Elvis!)

Continue Reading

Quebecois Music

Language epiphanies ROCK

Here’s one of the biggest reasons I have fallen so passionately in love with Quebecois music: part of me has latched onto it with an unconscious reaction of holy crap! There’s a whole extra LANGUAGE over here for music to be awesome in!

Which is really pretty silly of me, given that I already had some decent representation of non-English-speaking music in my collection–not only my early wave of Quebec trad with La Bottine’s Rock and Reel, but also Angelique Kidjo, Habib Koite, and the huge pile of Celtic music I’ve got that’s sung in both Irish and Scots Gaelic. Spanish shows up periodically in my playlists as well; a couple of the tracks by the Paperboys are sung in that. Norwegian is represented by Morten Harket, and although it hasn’t made it into iTunes yet because I haven’t bought an electronic copy of the album, German is represented by Falco (yes, folks, I do in fact have at least a cassette copy of the album that brought the world “Rock Me Amadeus”) and by the German translations of the Beatles songs “I Want to Hold Your Hand” and “She Loves You”. Even Elvis has a couple of non-English or partly non-English songs, with “Santa Lucia” in Italian and the German bridge of “Wooden Heart”.

And all of this, mind you, is music I’ve loved quite well over the years. But something about Quebecois trad–and the music being sung in French–has excited me in a way that other non-Anglophone music hasn’t managed to do yet.

It may simply be the joie de vivre of the music in general, since as you know, O Internets, I respond very ardently to the entire Quebecois trad genre. Podorythmie as a physical expression of music, and the language-transcending, machine-gun fire of a turlutte, seize me in a way that very little other music in my collection does–and yes, this includes even my beloved B’ys and Elvis, an assertion that I do not make lightly.

But part of it is, I think, also just the sheer awesomeness of words. Which, yeah yeah yeah, I’m a writer, words are what we do. I’ve always liked tinkering around with other languages, though, and when I couple this with music that appeals to me so greatly, suddenly French becomes much, much more relevant to my interests! (And man, if I’d known about this music when I was taking French in college, I think I’d have done a lot better on that course!)

I have been thrilled to find and join a mailing list for fans of Quebecois music in the Pacific Northwest to indulge these interests. And starting tomorrow night, in fact, I’ll be participating in a newly forming group to learn French specifically by learning Quebecois songs. Much to my massive delight, the first song we’re going to be working with is “C’est une jeune mariée” by Le Vent du Nord!

This is going to be fun. 😀

Quebecois Music

Quebecois band recommendations: Le Vent du Nord!

Tonight at session, my friend Ellen (sutures1 on LJ) asked me if I’d give her some recommendations about all of the various Quebec bands I’ve been listening to! Since I’m always happy to share fangirly love, and since I’m also newly of the conviction that it’s good for an Anglophone’s mental health to discover awesome bands in a language she does not speak and to therefore be inspired to learn that language, I’m going to oblige.

Which means, of course, that I must first and foremost cover Le Vent du Nord.

It has been a hard, protracted battle between these guys, La Volée d’Castors, and Les Charbonniers de l’Enfer for the position of My Favorite Quebecois Band. However, right now Le Vent is winning for a few important reasons!

One, they have Simon Beaudry! As y’all have seen me gush on previous posts, I’ve got a huge crush on this boy. He plays him a lovely bouzouki and guitar, and sings beautifully as well. He’s the secondary singer of Le Vent, but what songs he does sing lead on are among my favorites. Like, say, “Lanlaire”!

(And besides, Chibi!Simon Beaudry is just the most adorable little guitar player ever. Somebody drew him an awesome Facebook avatar!)

Two, Le Vent’s lead singer, Nicolas Boulerice, plays the hurdy gurdy–and Unusual Instruments FOR THE WIN. His voice has a very distinctive timbre to it, and he’s got a great dynamic range in his style of performance; of the tracks he sings lead on, he goes from lively crowd-stompers to haunting ballads and back again.

Three, as I’ve also gushed in a previous post, Olivier Demers was kind enough to answer an email I sent him with a question about one of their songs, and that right there is worth massive amounts of Awesome. More importantly, though, he is Le Vent’s podorythmie guy AND fiddler, and the various videos I’ve seen of him doing both at the same time are mighty impressive. Also, he apparently gets to do all the charming intros to various songs explaining them to English-speaking audiences. 😀

Four, since I’ve said nice things about the other three Le Vent guys, I should also mention bassist and squeezebox player Réjean Brunet, who as far as I can tell so far gets a bit overshadowed by the other guys–but hey, Internets, a good bass player is the backbone of any band, am I right? I particularly noted M. Brunet in a live vid I found of Le Vent doing an a cappella performance, wherein he got to take his turn singing lead on something; he’s got a very nice voice too, and it ought to get more of a chance to stand out.

Now, all this said, let’s talk albums. Most of Le Vent’s discography is available electronically on iTunes’ US site and on Amazon.com’s MP3 Downloads site; the only album of theirs NOT available in either place is the awesome Symphonique live album I just finally picked up. A quick check of the Canada, UK, and Australia iTunes stores confirms for me that the same set of Le Vent albums are available there as well. So for most of you likely to be reading this post, you should find them reasonably well available.

If you want to avoid both iTunes and Amazon, Le Vent’s own site links off to their Borealis Records page, where you can apparently also order the same albums that are available electronically. Downloads appear to be available but if you explore this route, be on the lookout for downloads possibly being Canada-only. Likewise if you order Le Vent albums from Archambault.ca, the site of a big chain store in Quebec. Note on that latter link: if you order physical CDs from them, shipping charges for a single CD may be higher than the actual CD price, so you may want to consider ordering more than one CD at once.

Now, though, if you just want to get one Le Vent album, which one to get? It’s important to note that Le Vent’s current membership configuration settled into place only as of their previous studio album, Dans les airs. So if you want an album that most accurately reflects their current sound, you should get either Dans les airs or La Part du Feu. I’d be hard pressed to choose between the two. Both have several tracks I’ve been repeatedly playing.

Le Vent’s first live album, Mesdames et messieurs, is decent–and noteworthy for having guest vocals done by Bernard Simard, a previous member of the band, who did a lot of lead vocals on their first album Maudite moisson!. However, if you want to go with live Le Vent, find the Symphonique album if you can! Since it’s not available electronically, you’ll probably have to order it if you’re not lucky enough to live near a store likely to have it in stock. It’s available here and here. And for the sake of thoroughness, please to note my full review post for that album–I very much enjoy this album and have been playing through several of the tracks repeatedly.

And now, a handful of my favorite Le Vent songs:

  1. “Écris-moi”, on La Part du Feu. Sung by M. Beaudry, a lovely little song in 6/8. Both French lyrics and the English translation are available here.
  2. “Lanlaire”, also on La Part du Feu. Another Simon song, which has an excellent performance on the Symphonique album as well, and which has figured prominently in my Le Vent vid watching! Note also that this is the song with the chorus I discovered is a bit less work safe than you might expect, if you translate it properly. ;>
  3. “Cré mardi”, on Les amants du St-Laurent. This is hands down Le Vent’s best crowd-stomper, belted out with vigor by M. Boulerice, and with an awesome extended turlutte as the entire second half of the song. Great fiddle and footwork here by M. Demers as well. This one appears on both of the Le Vent live albums and is the closer on the Symphonique one.
  4. “Rosette”, on Dans les airs. This was the first of Le Vent’s songs to get my attention, and was the first to sell me on the strength of M. Boulerice’s voice and on the smoothness of all four guys’ combined harmony.
  5. “Le vieux cheval”, on Dans les airs. My fellow Great Big Sea fans will know what I mean when I say that this song is kind of Le Vent’s “General Taylor”. It’s a shanty, and the harmony on the choruses (as of the second verse) is seriously swoonable. I’m pretty sure that’s M. Brunet hitting those rumbly bass notes on the bottom of the chorus, too, if we want to talk other reasons to fangirl over the bass player. 😉

Last but oh my definitely not least, my entire YouTube Le Vent playlist is right over here! I’ve dropped notes on a lot of these calling out why I like them. The “Cré mardi” vid in the radio studio is particularly awesome, as are the casual videos where the band is playing in the middle of a relaxed bunch of festival-goers.

ETA: I have discovered, O Internets, that the aforementioned chibi!Simon pic was in fact the work of Mr. Kevin Bolk! It was commissioned by fellow Le Vent fan Susan Moseley, whose acquaintance I have made on Facebook, and who had him do all four members of the group. Mr. Bolk, it is vital for me to note, is also the artist who did the Star Trek parody webcomic Ensign Sue Must Die!, about which I have previously squeed on this blog. Y’all go visit Mr. Bolk’s site and say nice things about his work, s’il vous plait!

Quebecois Music

Lessons in French lyrics

It’s probably not an academically approved way to learn a language, and the ultimate result will probably not be a working vocabulary I can use in everyday conversation, but I gotta say: it’s great fun trying to translate Quebecois trad lyrics word by word and phrase by phrase. It’s like the songs are in CODE, and I have to break the code!

And so far I have learned the following things:

One, like most Celtic music, Quebecois trad falls into the three general categories of Whiskey, Sex, and Death. And many songs will fall into all of these categories at once.

Two, there are a surprisingly large number of ducks in these songs. This is not so strange in a song about hunting, but in a song about a wedding night?! I pointed userinfoeeyorerin at the Charbonniers’ “Lundi Mardi Jour de Mai“, and she explained it was a song about a wedding, and then promptly went “buh?!” when she realized the happy couple had ducks right next to their bed. Quackez-vous, baby! Quackez-vous.

Three, French makes even not-work-safe phrases like ‘va te faire’ sound awesome in front of a 69-piece orchestra. Look it up, Internets! And then just imagine the English equivalent in front of an orchestra!

Four, some tiny bits of vocabulary I haven’t hung out with since college are suddenly trying to get back in touch. Why hello there, pronouns! How’s it going, conjugation of être? And you guys have brought me a few more verbs, too! How nice of you!

And now, Internets, I give you a sampling of critical verbs I am picking up from my study of the lyrics of Le Vent du Nord, Les Charbonniers de l’Enfer, and La Volée de Castors!

  • être: to be
  • avoir: to have
  • tuer: to kill (useful for all songs in the Death category)
  • aimer: to love (category Sex)
  • boire: to drink (category Whiskey)
  • jouer: to play
  • chanter: to sing
  • danser: to dance

So yeah. I’m still at the point of most of these lyrics parsing in my brain as ‘blah blah blah’ (only prettier than that, because, y’know, French), but comprehendible phrases are starting to pop out at me. Like ‘rejoindre mon bataillon’, or ‘ouvrez, ouvrez la porte, mon père, si vous m’aimez’.

(Which is also in a fun song about a girl who apparently thinks nothing of freeloading off a young captain who takes her to a fancy hotel in Paris and wines and dines her. And she fakes her own death, and after three days begs her father to let her out of the tomb.

Either that, or else she’s a zombie. I’m not sure which!)

So yeah. Maybe not a working vocabulary, but if you need somebody to sing about what an asshole the son of the king is for shooting a shepherdess’ white ducks? I’ll be your girl!

Quebecois Music

More music geekery

And now, in no particular order, some more points of general geekery regarding my ongoing passion for Quebecois music:

One: this morning, I stomped all over 375 calories on the treadmill while listening to Les Charbonniers de l’Enfer’s live album. They made for excellent workout music, and I feel I should get calorie bonuses for trying to sing along with “Les turluttes”, even if I couldn’t keep up in the middle part where they’re all singing together rather than doing call and response. Hell, I have trouble keeping up with that part when I’m not on the treadmill; the operative phrase there is “breath control”!

Two: I am amusing myself transcribing lyrics out of the liner notes of Le sort des amoureux, the Beaudrys’ album, on the theory that if I have them in a file on my phone, I can read along when I’m listening on my commute, and improve my ability to understand these lyrics as words. However, as I type all these French words into TextEdit on my MacBook, I’m discovering a couple of things. One, TextEdit’s spellcheck is doing amazingly well with French words, and two, I’m actually understanding some of these phrases without having to throw them through Google’s translation engine first! More or less, anyway. I am pretty sure I just figured out that this one verse is a mother telling her children they don’t have a father anymore.

Three: Speaking of lyrics, I’ve been looking through the English translations available for Le Vent songs up on their site, and about died laughing when I realized what “Les métiers” is actually about: a girl with multiple lovers, and why their occupations all suck. Except for the fiddler. Of whom she says, “he shall practice on me / he can play the fiddle, I’ll be making music”.

And here I’d gone and added that song to my Francophone Favorites and Le Vent Favorites playlists on the strength of its sweet and perky-sounding performance alone. I had NO IDEA. Lesson learned: Le Vent are apparently periodically quite a bit more bawdy than they actually sound. WOO! ;>

Four: The Le Vent Symphonique album is growing on me hard. I’m finding the blend of the band’s instruments and the orchestra more awesome each time I listen to various tracks, and while I still want to be in a crowd doing “Cre-mardi”, I’m nonetheless seriously grooving on the energy of the orchestra behind the band in that song in particular. I also happened to observe that a few video snippets of this performance are actually on Le Vent’s site, here, and WHOA AND DAMN I wish there was a DVD of this. I would be buying the HELL out of that.

Also, it is amusing to play Spot the Piccolo in the various tracks as well! Piccolo players, represent!

And last but not least, speaking of my piccolo: I am now also amusing myself trying to transcribe M. Demers’ fiddle solo from “Lanlaire”. I wanted to do this just by way of exercising my ear. Last night, though, I found a very nifty little app for the iThings–a thing called Tempo. You can use it to play with the tempo of a track out of your iTunes library, and slow it down without losing pitch. Which is AWESOME. I kicked “Lanlaire” down to about 70 percent speed, and am now trying to inch my way through the fiddle solo to see if I can better figure out the notes that way.

Some sound quality is lost, but the pitch is still on target, and it’s very odd hearing the song that slow, especially the footwork! But I’ll have great fun trying to see if this app can help me figure out the solo. \0/