What have you written?
Faerie Blood was my first published novel, originally published through Drollerie Press. Drollerie unfortunately closed down late in 2011, but I resurrected the book via Kickstarter in Spring of 2012. Bone Walker, Faerie Blood‘s first sequel and Book 2 of the Free Court of Seattle series, was released in 2015 as part of the same Kickstarter.
Other works set in the same universe, offered as rewards to my Kickstarter backers, are forthcoming. Included in these will be a short story, “The Blood of the Land”, set during the Civil War, and three novellas. The first of these features a psychic who must help a man solve the murder of his Warder sister. The second stars a shy tuba player who must help a Warder save a migration of supernatural sea creatures. And the third may well become its own novel–because it features the origin story of one of Faerie Blood‘s main characters, Millicent Merriweather. (And if you’ve read Faerie Blood, you can guess how loudly Millie’s demanding her own novel.)
What genres do you write in?
Faerie Blood and Bone Walker are urban fantasy, and other works set in the same universe will generally be in the same genre.
The Rebels of Adalonia trilogy is high fantasy, though with a more post-medieval feel to it than many high fantasy novels have historically had. Don’t think sword and sorcery; think muskets and magic.
I’ve got other works in progress that will fall in urban fantasy, fantasy, and SF, respectively. But in general you can expect me to write things that have SF/F as the predominant element, but with a prominent love story as well. So I have a foot in SF/F and a foot in romance–i.e., what often gets called ‘SF/F with romantic elements’. You can’t quite call me full-on science fiction romance, on the grounds that what love stories I write are usually not so prominent to the plots that the stories can’t exist without them. I don’t place as much emphasis on the romance as an outright romance novel would. So “SF/F with romantic elements” fits me better.
Tell me about those other works in progress?
You can read up about them right over here.
What authors would you compare yourself to?
If you like any of these authors, you might like my stuff too:
- Doranna Durgin, if you’ve read her fantasy work from before she started writing paranormal romance
- Patricia Briggs, if you’ve read any of HER fantasy work from before she started writing urban fantasy
- Early Esther Friesner
- Tanya Huff
- C.E. Murphy
- Seanan McGuire (specifically her Toby Daye books, not the Mira Grant ones)
Where can I buy your work?
Faerie Blood and Bone Walker are available in ebook format for the Kindle, the Nook, the Kobo, iBooks, Google Play, and Smashwords. A complete list of places you can buy each of these books is available over on the Faerie Blood page and the Bone Walker page.
“The Blood of the Land”, the short story of mine previously published in the Drollerie anthology Defiance, is also available for sale, 99 cents in most places, but also for “reader sets price” (including free) on Smashwords. A complete list of places to buy this story is on my Short Stories page.
Valor of the Healer is available in digital and audio format. It’s available directly from Carina Press as well as all major ebook vendors, and the audiobook is available from Audible, Amazon, and iTunes. All the places you can buy this book are on its official page.
Vengeance of the Hunter and Victory of the Hawk are available only in digital format at this time. Like Valor, both of these books are available directly from Carina Press and all major ebook vendors. All pertinent buy links are on the Vengeance of the Hunter page and the Victory of the Hawk page.
Is there a specific best place I should buy your work?
I get slightly higher royalties if people buy the Rebels of Adalonia books directly from Carina Press‘s own site. And certainly if you buy a book of mine from Amazon, that’ll bump my rankings up there, but that’s also true of any ebook vendor.
However, I encourage any potential readers to go ahead and buy the Rebels books via whatever channel you feel is appropriate. If you’re a Kindle user, go right ahead and buy them from Amazon. If you’re a Nook owner, from Barnes and Noble. Kobo, iBooks, Google Play–the same.
For my indie-published work, the very best way to make sure I get the most money is to just buy books from me directly–either via my Paypal.Me link, or via my Square store. In the case of Square, Square will still get a cut of the transaction, but it comes out slightly better than the cuts the ebook vendors take of transactions on those sites. But again, I encourage you to buy from wherever is most convenient for you. I make a point of deploying my indie titles out to a variety of platforms specifically so readers have a choice about where to buy them.
Trust me, I’ll be delighted that you buy them at all! As long as you buy them and enjoy the reads, that’s the important thing to me.
Is it possible to give your books as gifts?
Yes! For the print books, if you order them from me via my Square store, you can add an additional note to me if you want to purchase them as gifts, in case you want me to sign them for the recipient, or for me to send them somewhere besides your own address.
For the Rebels of Adalonia ebooks, Carina Press’s website does not have the ability to gift ebooks. But if you buy those books from Amazon, Barnes and Noble, or iBooks, those vendors have the ability to give ebooks as gifts.
For the Free Court books, if you buy them directly from me, you are more than welcome to use the files you’ll receive from me as gifts. One recipient per purchased copy, please! But if you do buy a book for a friend or loved one, you are welcome to ask for multiple formats of the same book for a single recipient. For example, the EPUB, PDF, and MOBI of Faerie Blood would all count as a single purchase.
As with the Rebels books, you can also give the Free Court books as gifts on Amazon, Barnes and Noble, and iBooks. And, since the Free Court books are available on Smashwords, you can buy them as gifts there as well.
Ebooks are difficult for me to read/I prefer print books. Are any of your books in print?
Yes! Faerie Blood and Bone Walker are both available in print format, and I print as many copies as I need at any given time. I periodically announce new print runs, and hand-sell the copies when I have them available. Both books can also be ordered in print via Bandcamp, as my wife and I sell them as associated merchandise for the Bone Walker Original Soundtrack released by Crime and the Forces of Evil. See the Faerie Blood page and the Bone Walker page for details.
Are there print editions of your Carina books?
Not right now. Carina is a digital-first imprint, and while a small number of Carina titles are available via Amazon in print format, those are Carina’s best-selling titles. If you’d like to see the Rebels of Adalonia trilogy in print, the best thing you can do is to buy the ebooks, either for yourself or for friends, and to tell others to do the same!
Are there translated editions of your works?
Not right now. Carina is in charge of dictating whether the Rebels of Adalonia books get translated into any market, and thus far, they have not elected to pursue that. If you’re interested in seeing any of those titles get translated, the best thing you can do is buy the books, for yourself or for others. Or tell others about them!
Faerie Blood and Bone Walker and related works, since those are entirely under my control, could possibly be translated at some point. Faerie Blood does occasionally make sales on Amazon DE, and since I’m interested in both German and French, I’d be open to translating those works. However, it’d cost money since I’d want to pay for professional translations. If any readers out there would be interested in seeing this happen, let me know, and I’ll look into it further.
Is your name really Angela Korra’ti?
- What kind of name is that?
“Difficult to pronounce.” —my partner, Dara
No, really, what kind of name is that?
Here’s the thing: I was born “Angela Highland”. I still answer to “Angie” for the sake of my relatives and oldest friends. I also use “Angela” to sign my checks, and that’s usually what people call me at work.
I get “Korra’ti” from my aforementioned partner. I took her last name as mine when we married, so that there would be two of us in the world. It’s pronounced “kor-uh-TEE”, accent on the third syllable, roll the R’s. Mostly, though, I answer to “Anna”. It’s easier to pronounce and easier to type.
Cool, what nationality is “Korra’ti”?
Short form: We don’t know.
Slightly longer form: my partner doesn’t know who her parents were and therefore doesn’t know the origins of her name. Our best guesses so far have been “Finnish”, since we’ve found references to versions of the name in Finnish on Google; “Croatian”, from a linguist at the University of Kentucky; and “Hungarian”, from a pizza delivery guy. The latter of which might strike one as an odd source for linguistic information, but he said he was Hungarian and knew Korra’tis in Hungary, so. Some variety of the name does therefore seem to be out there.
Why do you use a pen name?
Angela Korra’ti is my actual real-life name. But truth be told, it’s a tough name to spell. Dara and I have had issues with this all our lives, and people who have known us for many years still have trouble remembering how to spell the name sometimes. When I got the offer from Carina for the Rebels of Adalonia trilogy, Carina’s senior editor, my agent, and I all agreed that it would be in my best interests to use a more user-friendly name.
Angela Highland, as my original name, is easy for me to think of as ‘mine’. Plus, it’s a shout-out to my family.
So why do you use both names on your work?
It’s a handy way to differentiate between what work I sell commercially, and what I publish on my own. If it’s got Highland on the cover, it’s something I’ve sold to a publisher. If it’s got Korra’ti on it, it’s mine.
Why are you Anna the Piper?
While Angela is my first name, Anna is a nickname that comes from my middle name. Many people who know me in real life call me Anna, and I usually always go by that unless I’m being formal or if I’m in a day job context.
The Piper part sometimes confuses people, because they expect me to be a bagpipe player. I’m not. I’m a flute and piccolo player (with a side helping of guitar, and a little bit of bouzouki and mandolin as well)! But my friend Kathryn dubbed me ‘Anna the Piper’, and I felt that had quite a bit more rhythm to it than ‘Anna the Flautist’, never mind ‘Anna the Piccolo Player’.
And so my long-term online nickname was born. I use it a lot whenever I’m posting somewhere in a fandom context. And I often refer to myself as Anna in my own posts!
What should I call you?
Please feel free to call me Anna! But I’ll also happily answer to Angela, or Angie, or Ang–all of which are names I’ve been called by family members or coworkers. I’m relaxed and groovy about it, and as long as it’s clear you’re talking to me, please be relaxed and groovy about it too.
So what’s all this about Quebecois trad in your posts?
When I’m not writing, I’m spending a LOT of time on Quebecois traditional music, with which I’ve fallen madly and passionately in love. I attend a monthly session to play Quebec tunes, which I’ve been working on learning. Several of my favorite bands are in the Quebec trad genre, and I’ve had the pleasure of meeting several of the musicians as well. This has also inspired me to work on learning French so I can better understand the lyrics to Quebecois trad songs, and also just because there’s SF/F being written in Quebec that I want to read, as well.
So if you follow my blog or follow me on the social networks, you’ll see me posting about this a lot. And every so often I may even post in French.
What else do you post about?
Books, very frequently. I have recently done a Trilingual Hobbit Reread, and I’ve started one for Trilingual Harry Potter as well. I also want to finish or at least update my series of posts about self-publishing and how I’ve gone about doing that, and about various ereader devices with which I am now familiar. Look for posts to come on these in the coming months.
Can I get you to run a sponsored post about topic <fill in the blank> on your site?
No. This site has two purposes: a) to promote my books, and b) to be the master location for my blogging on topics that are of personal interest to me. The only exceptions I will make for this are for fellow authors who need a signalboost for their works, and even then, I will only do that within the context of Boosting the Signal.
Can I talk with you about running advertising about product <fill in the blank> on your site?
No. I have no intention of running any kinds of ads on angelahighland.com for the foreseeable future. If I were to consider doing that, the only sources for ads I would be considering would be for other authors’ books. And even then, only under strictly controlled circumstances, in which I could guarantee that any such ads would not be intrusive on a user’s browsing experience.
I’m from commercial site <fill in the blank> and I think it’d be neat if you posted about <random topic that has absolutely nothing to do with my books or my personal interests>! Will you do that post?
No. If you want to drum up interest in random corners of the Internet on topics pertaining to whatever you’re selling, might I suggest you put up a post on your own blog or social media, and get your readers to interact with you about that topic on your own site? Because reaching out to random authors elsewhere on the net to get them to blog on your topic of choice is useless, especially given that I would have no intention of linking back to you or indicating that this is a sponsored post in any way. See above item re: sponsored posts.
Anything else you want to know about me, feel free to ask!