Monthly Archives: July 2012
|July 25, 2012||Posted by annathepiper under Faerie Blood||
I may be in Canada right now on vacation, but this HAS turned into a bit of a working vacation as I have extensive edits I need to do (for reasons which will hopefully be made clear soon in an upcoming post!). So I’ve brought my iPad along with me to Canada, as well as a Bluetooth keyboard to type on. Which has proven surprisingly effective as a way for getting editing work done!
But that’s not the point of this post. The point of this post is to give y’all a quick status check on how the self-pub situation is going!
I just checked my numbers on the various places Faerie Blood is deployed for sale, and saw that since coming up to Canada the day before yesterday, I’ve had another couple of sales on the iTunes store and another one for the Kindle. This brings my total ebook sales for the month to 21, to wit: AWESOME. If I make it to 30 by the end of the month, I’ll double June’s numbers, and June’s numbers were only for a week and change!
The big interesting thing I’ve noticed so far is that the iTunes store is in fact my big seller so far this month–12 sales there, as opposed to only 7 so far for the Kindle. What’s particularly interesting to me is that several of my sales for the iTunes store are in fact on the iTunes Australia store! So HI AUSTRALIANS! Thank you for buying my book, whoever you are!
I note as well that mostly, the places I’m seeing the most sales are the places where I have actual reviews posted–the iTunes Australia store, and Amazon US. (I’m still getting sales on iTunes US even though I DON’T have reviews up there.) The takeaway from this, anyway, is that Reviews are Good Things. So many thanks to those of you who have taken the time to review the book on your chosen markets! It helps!
(The rest of you who’ve read Faerie Blood, please consider posting your own reviews! And do make them honest. I try not to read reviews in depth–I only pay close enough attention to see how many there are, and to get a sense of average overall rating. So don’t feel like you have to review me well to please me, because you don’t! As long as the review is an honest one and discusses what you liked and didn’t like about the book, that’s what I’m after.
Though that said, positive reviews certainly will be happily accepted!)
Barnes and Noble is clocking in so far at two sales this month, and the only reviews I have there in fact appear to be left over from Faerie Blood’s previous incarnation on the B&N store–the datestamps on them are concurrent with the Drollerie edition. Which suggests to me that B&N didn’t clean up its database when that version was yanked, but whatevs! If any Nook owners out there who’ve bought the book want to put up current reviews, I encourage you to do that too!
No sign yet of sales at all on either the Smashwords or Kobo sites. Kobo’s neat because it actually hooks into Goodreads and shows the nine reviews I’ve received there–so if you’re a Goodreads user, reviews on that site can also help me. I’m sure hoping somebody will eventually buy me on that site, though. I like Kobo!
Anyway, long story short, 21 sales so far this month of ebook editions, and 19 print copies, for a total of 40. I’ve already gotten the money for the print copies; hopefully the money for the ebooks will show up in September or October. Tiny, tiny numbers in the grand scheme of things. But they are my tiny numbers, and I love them so.
Thank you, each and every one of you, for buying and supporting my book!
|July 19, 2012||Posted by annathepiper under Faerie Blood||
As promised, ladies and gentlemen, I give unto you the winners of the Faerie Blood giveaway! If you see your name on this list, please contact me ASAP to claim your prize! If you win an ebook copy, I will need a valid email address to send you a link to download the ebook! If you win a print copy, I will need you to send me your snailmail address so that I can mail you your book before I leave for my Canada vacation!
Print copy winners–if I don’t hear from you by 8pm Pacific time TOMORROW NIGHT (that’s Friday, July 20th), I will have to draw a new winner! I want to send out the winner copies by mail before I leave for Canada, and my only chance to do that will be on Saturday! So do please claim your prize promptly!
Now without further ado, courtesy of your friend and mine the Random Number Generator, here we go!
Ebook #1 goes to David Stayduhar! (Who I primarily communicate with on Facebook, so David, please ping me there!)
Ebook #2 goes to Misty, who I primarily communicate with either on the MurkMUSH or on Google+! Misty, you know what to do!
Print copy #1 goes to Catherine Lundoff who I communicate with in several places, so Catherine, take your pick!
Print copy #2 goes to
Congratulations, winners, I hope you’ll enjoy my book! And many thanks to all who spread the word of the contest!
|July 19, 2012||Posted by annathepiper under Me, Music||
Since Canada is very, VERY nigh, I now present for you, O Internets, this roundup and summary of everything that and I will be doing while we’re there!
First up, Toronto! Where we will be enjoying the hospitality of the most excellent , as well as getting to meet Susan Who Is the Most Awesome of Le Vent du Nord Fans (really, that ought to just be her name from now on, I feel). And Dara will be making musics at Chez Cow!
In Quebec, we’re going to go to Memoire et Racines, at which we will be seeing Les Charbonniers de l’Enfer, with possible bonus sightings of one or more members of Le Vent du Nord depending on who’s performing on what festival event when! I also have high hopes of swooning at any wares offered by instrument makers, and the chances of consumption of proper poutine, as well as any maple-flavored ice cream we can find, are extremely high!
While also in Quebec, I will be scarfing as much French-Canadian SF/F as I can safely carry home from here! I now have five titles on my Francophone wishlist on Goodreads, and it’s a safe bet I’ll be able to find at least a couple of them.
And there will be meeting of and hopefully also , as well as if she’s still there when we get there! And bonus meeting as well of one of my Kickstarter backers!
Onward to Moncton, where we will enjoy the hospitality of ! And there will be more musics by Dara! And visiting of this thing, because GIANT LOBSTER. Visiting of this is REQUIRED, Internets!
St. John’s! The Newfoundland and Labrador Folk Festival! The Duke of Duckworth pub! O’Brien’s Music, renowned in song and story and Great Big Sea fandom! The Haunted Hike, a walking ghost tour of downtown St. John’s, and I ask you, could I be handed any more excellent a research opportunity for the third Kendis and Christopher book?
And last but oh my definitely not least, the Torbay 250 celebration, at which I need not remind any of you that Dara and I will be singing and bouncing our hearts out for our most belovedest of beloved B’ys. Watch the skies over Newfoundland, people, we may bounce straight into orbit!
We shall be consuming as much Grower’s Cider as we can get our tiny little hands on, but failing that, I will be on the lookout for any excellent local ciders. Because all this bouncing I’m about to be doing? It’s going to be thirsty, thirsty work!
And I will bring Norouet and Chirp, and there will be playing of tunes, and adventures in reading French street signs, and general seizing of days! I’ve already been asked by two different people to post frequent updates–and I will be doing as much of that as the wi-fi availability allows, so stand by for bulletins as they happen! Internets, I am EXCITE! Only a few more days to go! /
|July 18, 2012||Posted by annathepiper under Books||
Here are a few quick books I’ve picked up this past week!
- San Diego 2014: The Last Stand of the California Browncoats, by Mira Grant. Because how could I NOT? I mean, DAMN. Newsflesh universe, Comic-Con, Browncoats, ZOMBIES. Read it on the way home from work today. SHINY.
- The Chocolatier’s Wife, by Cindy Lynn Speer. I bought this when it came out via Drollerie, and I’m buying it again now that it’s been re-released by Dragonwell Publishing, because I liked this book that much and wanted to support the author by buying new copies! Bought the ebook AND print editions, so I’ll need to count this twice.
- The Bad Beginning, by Lemony Snicket. The first book of A Series of Unfortunate Events, snatched up because it was being offered for the Nook for .99! So I figured what the hey.
84 for the year!
|July 17, 2012||Posted by annathepiper under Music|
As a followup to my previous post, I would also now like to present to you this list of things I have not yet observed in Quebecois music, but which I’d pay good money to hear. Or commission. I’m just SAYIN’.
- Bouzouki players. Because who says the violin players get to have all the fun in these songs? Yes, I know, the Irish bouzouki is a modern instrument. But this only goes to prove my point that if we wish to have bouzouki players appearing in the lyrics of songs that’ll be sung in a couple more hundred years, clearly we must start writing them NOW. Hell, if I can pull an entire novel with a bouzouki player in a lead role out of my brain, surely somebody out there can whip up a song or two about a bouzouki player and his or her general awesomeness!
- Zombies. Because I have the following now stuck in my head:
Dans la ville de Seattle
Il y a une zombie fille
Gris comme la poussière
Traînante dans le sommeil
Il y a trois capitaines
Elle veut manger leurs cerveaux
I blame this on the Charbonniers’ excellent “Dans la ville de Paris”, the first complete Quebecois song I have learned how to sing. (NOT the first French song–that honor belongs to “Trois Navires de Ble”!) Because I mean, damn, the girl’s trying to get her dad’s attention after three days of being stuck in a tomb? What ELSE is she about to do but eat his brains, I ask you?
Also, I blame it on my general obsession with zombies, but as you know, Internets, I AM a giant nerd.
- On the general theme of ‘galant, tu perds ton temps’, I wish to see queer belles who, after blowing off the nearest capitaines who are trying ever so hard to get their attention, promptly snog each other.
- On the flip side of the previous, a couple of capitaines snogging each other wouldn’t go amiss, either!
- And speaking of Galant Tu Perds Ton Temps, While I am 99.99 percent certain that those girls are not actually singing about “Monsieur Pants” in the song “Les promesses du galant” (which actually queues up if you go and visit their website, if you want to hear what I’m talking about), I now totally want to hear a song all about Monsieur Pants. claimed to me that he must surely be a Quebecois folk hero, renowned for traveling the province and donating his pants to needy belles. Or perhaps at least ATTEMPTING to donate his pants to allegedly needy belles who then proceed to laugh themselves silly about his outrageous pants, which seems rather more in keeping with the entire actual genre. That this is not a song that exists makes me sad, Internets!
- I have yet to see a song about a barista refusing the advances of overcaffeinated computer geeks. But then, that may be a song that’ll work way better in Seattle.
- Another song that’ll work way better if set in Seattle: a ditty about my marketboys. But then, I probably better still write that one, when I build up enough French! It’ll work something like:
What will you sell me, boys of the market?
What will you sell me, handsome boys?
(Fill in a name here) sells me oranges
(…. and you keep adding in a new line for a new boy every verse!)
(New name) sells me bananas
(New name) sells me apples
And (new name) sells me the berries, the red red berries, the red red berries of May
|July 17, 2012||Posted by annathepiper under Music|
I’ve been having great fun, O Internets, learning that yeah, Quebecois trad is pretty much only a skip over from Celtic trad in general when it comes to the overall themes that show up in the songs. As I have frequently joked, the themes of Celtic music are Whiskey, Sex, and Death, and a lot of that applies to Quebec trad as well–though you could make a decent case for Religion also being a theme of the genre, in this case, and for swapping out Whiskey for Wine!
With that in mind, I have been taking note of overall character archetypes and themes I’ve spotted in songs I’ve been trying to translate, or which I have been learning off of translated lyrics from various bands’ websites or from lyrics wikis. I present for your amusement and edification the following things I have spotted in Quebecois trad music:
Band members (inserting themselves into their own songs)
Belles (waking up)
Belles (who are daughters of rich fathers, and pretending to be daughters of the town executioner)
Belles (who want their lovers to murder their mothers)
Belle (who really seriously want their parents to BACK OFF ALREADY when it comes to their chosen galants)
Belles (with unfortunate choices in galants who do not clue in when they’re supposed to making with the snogging)
Dragons (who are actually human soldiers as opposed to mythical giant lizards)
Fishermen (who have issues with their boats tipping over)
Galants (who may or may not be wasting their time trying to win the affections of les belles)
Galants (who are kind of thick-headed when it comes to seeing opportunities to snog their belles in the woods)
Husbands (who lament the scolding of their wives)
Innkeepers (who have issues with their tables not having enough legs)
Knights (transformed into dragons by cranky witches)
Lawyers (who belles do not for the love of GOD want to marry, except their fathers are pressuring them into it)
Mothers (who somehow manage to be concerned about their sons even after being murdered and having their hearts removed, Edgar Allan Poe much?)
Parents (cranky about their daughters accepting the affections of unsuitable galants)
Parents (anxious about the chosen dangerous professions of their sons)
Priests (pursued by women)
Priests (pursuing women)
Priests (who are actually disguised gallants)
Princesses (who are doleful about their knights getting transformed into dragons)
Roofers (who have issues with falling off of roofs)
Shepherdesses (cranky about the shooting of their ducks)
Soldiers (successfully wooing belles)
Soldiers (NOT successful at wooing belles)
Sons of kings (who make shepherdesses cranky for shooting their ducks)
Vintners (who are very bad at making wine)
Vintners’ assistants (who are very GOOD at making wine)
Violin players (who are preferred lovers, not that there’s any bias in that song or anything)
Witches (going around transforming nice young knights into dragons, I mean, the NERVE of some people)
Wives (cranky about their husbands drinking too much, messing around with other women, or both of the above)
Wives (who are not terribly good at household chores, and trust me, you don’t want to know what this one girl wound up doing to her cat)
Wives (who want to poison their husbands)
Dragons (who are actually transformed knights)
Ducks (STILL not sure what the heck they were doing next to the wedding bed in that song)
Bedrooms (in which locale the activity of the song ought to be obvious)
Churches (in which priests are frequently pursued and/or pursuing, or which young lovers are illicitly meeting)
Inns (all SORTS of shenanigans going on in inns)
Kitchens (more shenanigans)
Mills (yet more shenanigans, lots of mills in these songs)
Woods (oh my yes with the shenanigans)
Bottles (generally presumed to be containing wine)
|July 17, 2012||Posted by annathepiper under Faerie Blood||
In the interests of further updates about my self-pub situation, I report that Smashwords has finally approved me for ‘premium’ status in their catalogue, which means they’ll deploy me out to other sites for which they function as an aggregator. I was going to use this as a means to get onto Kobo, except that Kobo’s new “Writing Life” program has finally gone live!
And so now I’m working with the Kobo site directly, similarly to how I’m working with Amazon and iTunes and B&N. For those of you out there who have Kobo readers of any stripe, you can now buy Faerie Blood for the Kobo right over here! I particularly like how the site hooks up to Goodreads–if you scroll the page down, you’ll see the Goodreads reviews for the book down at the bottom. I got that to work by making sure Goodreads had a record for the new ebook edition, using the same ISBN. Nifty, huh?
Meanwhile, speaking of Faerie Blood, one of my sharp-eyed Kickstarter backers (who happens to also be one of my coworkers) reported a typo in the book that I hadn’t caught AT ALL before the Second Edition was deployed! And in fact, this typo dates all the way back to the Drollerie Edition, so it hadn’t gotten caught then either! The typo is a misspelling of the name of the demon Azganaroth–in one part of the chapter, there’s an extra ‘a’ in there, so it comes out as ‘Azganaraoth’ instead. Oops. *^_^*;; I will be fixing this ASAP for the electronic editions, as well as for the second print run of the book. Those of you who have first run print copies, or who will be shortly getting them, you get to have a unique typo in your copies!
(All print copies have now been mailed out to Kickstarter backers, minus the ones I’m hand-delivering! All copies going to people who have directly bought from me should be going out by the end of this week as well.)
Naturally, I promptly signed my coworker’s copy because people who report typos to me get their books signed. New rule! And he’s volunteered to beta read for Bone Walker. I will be taking him up on that, because clearly, I need him!
Also! My aforementioned coworker/backer was curious about Christopher’s bouzouki in Faerie Blood, so just in case any of the rest of you are also curious about what a bouzouki looks like, you can find an excellent picture of one right over here. This is the photo page on the website of Le Vent du Nord, and in the first album of photos on that link, you’ll find a picture of their guitarist/bouzouki player. Christopher’s bouzouki looks a lot like Simon Beaudry’s, except maybe a little darker. And while I have yet to inspect M. Beaudry’s bouzouki up close, I’m pretty sure his doesn’t have an inscription in Gaelic.